Страница 2 из 2

Re: Айзек Азимов "Камешек в небе

СообщениеДобавлено: 30 мар 2012, 12:44
tamrish
ironman писал(а):Вообще-то я писал о себе, школьнике, который хотел соорудить подлодку и железных бочек, но довольствовался деревянным плотом.
А вот Ефремов в классику НФ пойдет? Или у него больше истории, философии?

Ясно. Я в этом возрасте то мостки на речке пыталась из веток и речной грязи слепить, то по деревьям лазила. :D Фантастику уже читала запоем. ))

Конечно, пойдет. У него все есть. ))

Re: Айзек Азимов "Камешек в небе

СообщениеДобавлено: 31 мар 2012, 08:56
Край
Азимова очень люблю. Покупаю все его книги, какие только вижу....
Большинство его произведений читал запоем. Особенно, все романы из цикла "Основание".
Тут недавно из-за этой старой любви купил "Академию. Вторую трилогию." - в книжке больше 1000 страниц.
Три довольно известных писателя: Бенфорд, Бир и Брин наворотили три новых толстенных романа в этом же цикле Азимова - подробности о жизни Гэри Селдона.
Не смог одолеть даже 100 страниц... Вроде современные мэтры стараются писать как Азимов, а что-то все равно не то и не так...

Re: Айзек Азимов "Камешек в небе

СообщениеДобавлено: 31 мар 2012, 10:21
tamrish
Край писал(а):Азимова очень люблю. Покупаю все его книги, какие только вижу....
Большинство его произведений читал запоем. Особенно, все романы из цикла "Основание".
Тут недавно из-за этой старой любви купил "Академию. Вторую трилогию." - в книжке больше 1000 страниц.
Три довольно известных писателя: Бенфорд, Бир и Брин наворотили три новых толстенных романа в этом же цикле Азимова - подробности о жизни Гэри Селдона.
Не смог одолеть даже 100 страниц... Вроде современные мэтры стараются писать как Азимов, а что-то все равно не то и не так...

От то-то же. )) Федот, да не тот. ))

Как маститые пытались сменить масть

СообщениеДобавлено: 02 апр 2012, 14:55
ironman
tamrish писал(а):
Край писал(а):Азимова очень люблю. Покупаю все его книги, какие только вижу....
Большинство его произведений читал запоем. Особенно, все романы из цикла "Основание".
Тут недавно из-за этой старой любви купил "Академию. Вторую трилогию." - в книжке больше 1000 страниц.
Три довольно известных писателя: Бенфорд, Бир и Брин наворотили три новых толстенных романа в этом же цикле Азимова - подробности о жизни Гэри Селдона.
Не смог одолеть даже 100 страниц... Вроде современные мэтры стараются писать как Азимов, а что-то все равно не то и не так...

От то-то же. )) Федот, да не тот. ))

Изображение
Часто маститые не попадают в стиль другого мэтра в силу своего стиля, своей "маститости", трудно им дается смена масти. Эпигонам тут легче, они на подражательстве не одну собаку съели.

Re: Как маститые пытались сменить масть

СообщениеДобавлено: 03 апр 2012, 02:07
tamrish
ironman писал(а):
Часто маститые не попадают в стиль другого мэтра в силу своего стиля, своей "маститости", трудно им дается смена масти. Эпигонам тут легче, они на подражательстве не одну собаку съели.

Кстати, продолжение Паучьего мира Уилсона отлично написал Нэт Прикли, то бишь Александр Прозоров. Хоть и говорят, что язык бедноват и слабоваты первые романы, тем не менее, на мой взгляд, сам мир передан неплохо. Так что и маститые начинали далеко не всегда феерично. ))

Re: Как маститые пытались сменить масть

СообщениеДобавлено: 03 апр 2012, 14:23
ironman
tamrish писал(а):
ironman писал(а):Часто маститые не попадают в стиль другого мэтра в силу своего стиля, своей "маститости", трудно им дается смена масти. Эпигонам тут легче, они на подражательстве не одну собаку съели.

Кстати, продолжение Паучьего мира Уилсона отлично написал Нэт Прикли, то бишь Александр Прозоров. Хоть и говорят, что язык бедноват и слабоваты первые романы, тем не менее, на мой взгляд, сам мир передан неплохо. Так что и маститые начинали далеко не всегда феерично. ))


В этом смысле первые опусы Гоголя лучше не вспоминать. Тихий ужас! Но надо отдать должное автору, понимая убогость своих лит. потуг, он рысью скупал изданное и сжигал. Вот так бы некоторым!
Изображение

Re: Как маститые пытались сменить масть

СообщениеДобавлено: 03 апр 2012, 14:49
tamrish
ironman писал(а):
В этом смысле первые опусы Гоголя лучше не вспоминать. Тихий ужас! Но надо отдать должное автору, понимая убогость своих лит. потуг, он рысью скупал изданное и сжигал. Вот так бы некоторым!
Изображение

Некоторые этим и вовсе не заморачиваются. Главное издаться.
Кстати, раз уж о Гоголе заговорили, увидела фотку забавную.

Изображение

Обязательно увеличить, чтобы понять весь юмор ситуации.
:lol:

Re: Айзек Азимов "Камешек в небе

СообщениеДобавлено: 05 апр 2012, 08:01
Край
ironman писал(а):Часто маститые не попадают в стиль другого мэтра в силу своего стиля, своей "маститости", трудно им дается смена масти. Эпигонам тут легче, они на подражательстве не одну собаку съели.


Ага. Как раз эта обложка. :-)

Re: Айзек Азимов "Камешек в небе

СообщениеДобавлено: 05 апр 2012, 08:47
tamrish
Край писал(а):Три довольно известных писателя: Бенфорд, Бир и Брин наворотили три новых толстенных романа в этом же цикле Азимова - подробности о жизни Гэри Селдона.
Не смог одолеть даже 100 страниц... Вроде современные мэтры стараются писать как Азимов, а что-то все равно не то и не так...

ОТ кстати Бира видела продолжение Основания. Что-то мне не очень хочется его читать.

Re: Айзек Азимов "Камешек в небе

СообщениеДобавлено: 05 апр 2012, 09:13
Край
tamrish писал(а):ОТ кстати Бира видела продолжение Основания. Что-то мне не очень хочется его читать.


Вот и мне не пошло... Иногда, правда, от перевода еще много зависит. С Азимовым еще повезло - многие переводы делались в советское время - качество было высокое. Не то что сейчас...

Но с Биром - не тот случай...

Re: Айзек Азимов "Камешек в небе

СообщениеДобавлено: 05 апр 2012, 09:21
tamrish
Край писал(а):
Вот и мне не пошло... Иногда, правда, от перевода еще много зависит. С Азимовым еще повезло - многие переводы делались в советское время - качество было высокое. Не то что сейчас...

Но с Биром - не тот случай...

Это точно. Особенно с 90-х, когда переводили все кому не лень, а в итоге получалось что-то вроде этого:

By the way — Купи дорогу!
Downtown — Город даунов.
Notorious murderer — Нотариус-убийца.
I'm not a woman you can trust — Я не женщина, поверь мне.
Silver is the best conductor of electricity — Сильвер — лучший кондуктор электрички.
Spirit is strong, but the flesh is weak — Водка ничего, а мясо протухло.
I am not like you — Вы мне не нравитесь.
The troops were marching — Трупы маршировали.
No smoking! — Пиджаки не вешать!
I miss my town badly — Я девушка и живу в плохом городе.

Re: Айзек Азимов "Камешек в небе

СообщениеДобавлено: 05 апр 2012, 09:34
Край
tamrish писал(а):I miss my town badly — Я девушка и живу в плохом городе.


:D
Ага - где-то в инете я тоже читал перлы таких современных переводов

Типа: дочь торговки рыбой становилась дочерью селедки или что-то в этом роде...

Re: Айзек Азимов "Камешек в небе

СообщениеДобавлено: 05 апр 2012, 10:24
tamrish
Край писал(а):
tamrish писал(а):I miss my town badly — Я девушка и живу в плохом городе.


:D
Ага - где-то в инете я тоже читал перлы таких современных переводов

Типа: дочь торговки рыбой становилась дочью селедки или что-то в этом роде...

Угумс. )
А в детективах и дамских романах, переведенных в то время, жены миллионеров все как одна сидят в сатиновых халатах на вельветовых диванах. )))
:)

Re: Айзек Азимов "Камешек в небе

СообщениеДобавлено: 22 апр 2013, 16:23
Starcrafter
Очень люблю Азимова, отличный писатель и не менее отличный учёный. Больше всего люблю у него Приход ночи

Re: Айзек Азимов "Камешек в небе

СообщениеДобавлено: 07 фев 2016, 07:52
Край
Starcrafter писал(а):Очень люблю Азимова, отличный писатель и не менее отличный учёный. Больше всего люблю у него Приход ночи


Прочел - да, интересно. Спасибо за новодку.